Thursday, December 3, 2015

Beneficios del segundo

Cuando Chica estaba en mi barriga, pensaba en que no seria fácil continuar la rutina de lectura con ambos niños y que en parte la acquisición del español para Chica se veria limitado por esta razón. Sin embargo, ahora viendo el lado positivo del asunto (como siempre me lo recalca mi esposo), he descubierto algunos beneficios.


Tal vez no le estemos leyendo a Chica lo suficiente; pero la estoy apachurrando y hablando en español todo el tiempo. Tal vez el tiempo se acorta entre biberones; visitas al parque y pañales, pero estamos usando el español en situaciones diversas. Talvez criar un niño de dos años y un bebe resulte cansado al final del dia; ver al bebe observando y tratando de imitar a su hermano o viceversa nos derrite el corazón.


 


Monday, August 31, 2015

Ya está Chica con nosotros

El 11 de Agosto temprano por la mañana salimos hacia el hospital. Día inusualmente lluvioso, después de tantos intentos de lluvia por fín ese día llovió. Llegué a  la fecha programada para el nacimiento de Chica. Todo está coordinado con nuestra niñera para el cuidado de  Chico. Sentimientos encontrados ese día. Tristeza porqué Chico ya no sería el bebé de la casa, y emoción porque tendríamos una nueva bebé.

Llegó el día en que el hermano mayor «Chico» conozca a su hermanita bebe.  El estuvo muy feliz en la habitación del hospital jugando con los diversos aparatos médicos allí instalados. Sólo se acercaba a la bebé cuando se lo pedíamos. Era el presagio de los celos que se avecinaban. Eso ya lo esperábamos; y es que es normal a su edad el sentir celos cuando tienes que compartir la atención de tus padres.

Justo hoy me decía que extraño el tiempo que pasaba con Chico, al igual que el. Leer juntos, jugar juntos, salir juntos, etc. Tampoco quiere decir que no lo continuemos haciendo; pero en definitiva el tiempo ha disminuido. Nuestra rutina de lectura en Español ha variado. Es más, no tenemos una rutina. Ahora leemos cuando podemos. Ya sea cuando estamos tomando desayuno o cuando estoy alimentando a su hermanita. Lo último me gusta más porque así ella también escucha la lectura y las diferentes palabras en Español. Sin embargo, no creo que el avance del español de  Chico se vea demasiado afectado por los cambios que han sucedido en casa. Nuestra niñera y yo nos comunicamos en español todo el tiempo y eso ofrece inmersión total en casa que en definitiva ayuda tanto a Chico como a su hermanita.

Nuevas palabras en casa: maní, hermana, mariposa, oruga, lagartija, señora, galleta, cabello, banana. Las palabras de tres silabas empiezan a aparecer.

Friday, July 31, 2015

Menos de dos semanas


Julio pasó muy rápido; y es que con los ajetreos tratando de dejar todo listo para el nacimiento de la hermanita de Chico, no he tenido mucho tiempo libre para escribir.

Ha sido muy bueno hasta ahora darle participación en lo relacionado a su futura hermana. Sabe dónde está creciendo su hermana, te lleva al futuro dormitorio de ella si se lo pides e incluso si le preguntas donde dormirá; responde "Aquí" señalando la cuna.

Hoy pude ir a verlo durante su clase de natación y me sorprendió lo mucho que está aprendiendo. Me alegra que su papá pueda llevarlo ya que el es un buen nadador y puede demostrarle mejor las habilidades que le enseñan en cada clase. Además el hecho de que la clase sea en Inglés al igual que las canciones, no me harían sentir muy cómoda al saber que de alguna manera estaría afectando la consistencia que he establecido de mi uso del Español con chico. Me siento mejor como un espectador que lo motiva a la distancia con frases en mi idioma.

Este mes el vocabulario en Español de chico ha aumentado considerablemente. La clave hasta ahora ha sido la repetición e inclusión de la  nuevas palabras en conversaciones de rutina. Tambien he incluido la poesía durante este mes y creo que la rima que la rima asociada con ella ha generado un mayor apego al idioma.

Las nuevas palabras: Pato, gato, conejo, silla, mesa, sucio, hermana, niña, niño, bebe, señora, pepa, aquí, maní.


Observando una carrera de autos con Papa.






Tuesday, June 9, 2015

A sus 20 meses!

Dos meses más y la hermanita de Chico ya estará entre nosotros. Sabe que su hermanita está creciendo en mi barriga porque la señala cada vez que le pregunto y hasta le da besitos. Lo que aún no sabemos su Dada y yo, es como organizaremos nuestro tiempo tratando de que ambos reciban la atención que necesitan de nosotros. También, me he estado preguntando como es que Chico continuará recibiendo la cantidad de Español que necesita de mi parte para no afectar el avance que hemos logrado hasta ahora. He preguntado en fórums, y me dicen que tal vez sea necesario leerles en diferentes horarios a cada uno de ellos. Sin embargo creo que al comienzo leerles a los dos juntos no será un inconveniente pues la niña estará en una condición más receptiva.

Imagino que a partir de esta edad (19-20 meses) es cuando el vocabulario de los niños se va incrementando. He notado que ahora a Chico le resulta más fácil repetir de inmediato las palabras que tanto su niñera y yo usamos mientras interactuamos con él. Debo reconocer que la lectura a diario y variada, es muy importante para el desarrollo del lenguaje minoritario, y más aún; la interacción con hablantes nativos.

Olvidaba mencionar algo importante que ha sucedido este fin de semana. Chico está aprendiendo a identificar cuáles son las palabras a usar con mamá y cuales las de papá. Uso la palabra “Backhoe” (Tractor con pala) al dirigirse a su Dada, y la palabra “Pala” al dirigirse a mí en simultáneo.

Las nuevas palabras del mes: “Pala”, “Papá”, “Araña”, “Mano”, “Palta”, “Oso”, “Pato”, “Mango”, "Barco", “Cabo” por decir “se acabó”.

Friday, May 22, 2015

El poder de "Caillou"

"Caillou", se ha convertido en amigo de Chico, alguien con quien se puede identificar a su corta edad. Y es que "Caillou" fue descubierto en uno de los libros que Chico escogió en la biblioteca. Unos libros en serie que relatan la vida cotidiana de un niño de entre uno y tres años junto a sus padres, hermanita y amigos. Las historias han resultado ser tan amenas que Chico las escoge a menudo para que se las leamos.

Por mi lado, he decidido tener a Caillou como un aliado en mis planes bilingües. Como soy la encargada de comprar libros o de prestarlos de la biblioteca, siempre me aseguro de traer u ordenar libros de Caillou. 

Me refiero a "Caillou" como un aliado; porque gracias a las enseñanzas del libro y al vocabulario que ahí se usa, Chico está aprendiendo nuevas palabras y en poco tiempo. Chico ve a "Caillou" como un modelo a seguir; porque es un personaje divertido e ingenioso, y porque además siempre escucha los consejos de sus padres. Por eso a mi tambien me gusta "Caillou".

Nuevas palabras o frases de Chico: "Aja", "Papaya", "Limon", y mi favorita "Mamá" con el acento en Español.

Tuesday, May 12, 2015

De visita en Peru

Después de escuchar que viajar con un niño en avión no era nada fácil, decidí prepárarme más de la cuenta para evitar que el viaje sea pesado. Sin embargo, olvidé lo más importante; chico es un niño fácil. Al menos hasta ahora lo ha sido. Muchas de las cosas que traje para el viaje de avión ni siquiera las usamos porque él estaba más interesado en socializar, o en dormir cuando estaba cansado.

Conocer a su abuelo y bisabuela fueron momentos lindos, así como volver a ver a su abuelita y ver lo bien que la pasaron juntos fue muy bueno.

Paseos en parques, carruseles, granjita, playa y el simple hecho de ver tanta gente y carros a su alrededor, dejaron a Chico fascinado. Ver la facilidad con que se desenvolvía entre extraños y conocidos fue increíble. Para él era como estar en casa. De hecho que la familiaridad que tiene con el Español hicieron que el viaje sea muy placentero para todos, especialmente para él.

Las palabras nuevas durante nuestra visita y al retorno han sido; "Helicoptero", "Globo" y "Vaca". La mas clara que pronuncia es "Vaca".

                 Conociendo el Mar

Monday, April 27, 2015

Oh no!

Oh no! se ha convertido en la frase favorita de Chico. Después de encontrar esa frase en diferentes cuentos sean en Español o Inglés. Se ha dado cuenta que puede ser usada en diferentes situaciones, y hasta provoca algunas para poder usarla.

Abril fue un mes muy ocupado, tuvimos visita de Perú en casa, Dada estuvo de viaje durante la visita y eso nos dejó una semana a chico y a mi llena de Español en casa y sólo un par de días para hacer maletas y enrumbar a Perú.

Chico estuvo feliz y hasta empezó a saltar en la cama de nuestras huéspedes el día que llegaron. Es un niño que definitivamente disfruta de la compañía de amigos y familiares. Al final de la visita me di cuenta, que tanto yo como nuestras amistades terminamos usando el “Oh no” más que nunca.

Friday, March 27, 2015

Tal vez un viaje

Aún no está confirmado por cuanto tiempo estaremos en Perú. Habíamos planeado estar dos semanas entre Lima y el Norte sin prever que las lluvias continuarían. El plan B sería sólo viajar hasta Lima y reunirnos allá con algunos familiars y amigos.  Me gustaría que Chico y toda mi familia se conocieran, pero aún no sabemos si será posible. Ya les contare más adelante lo que decidimos hacer. Mientras tanto, me enfocaré en contar algunas de sus hazañas.

Las dos últimas semanas lo hemos escuchado muy parlanchín, he incluso despertándose antes de la hora usual para conversar con su amigo Ron Ron. Su Dada dice que dentro de poco va a necesitar audífonos para continuar durmiendo, ya que se le escucha desde el dormitorio.
Anda también está muy atento a las conversaciones en Español. Como por ejemplo; si nos escucha a su niñera y a mi decir que ya la vinieron a recoger, él se pone de pie y se va a la puerta y empieza a despedirse de ella. Si estamos jugando a que me señale sus dos ojos, orejas o brazos, sabe muy bien que tenemos un libro llamado “Dos Años” que habla sobre las partes del cuerpo pares, y entonces se dirige a traer el libro para continuar la conversación con mamá.

Un día cuando su niñera le estaba dando de comer uvas, él le pregunto a ella “Quieres?” ofreciéndole a la vez con su mano una uva. Otro día cuando íbamos en el carro, señalo el bolsillo de su bolso de panales donde guardamos sus snacks y pidió “aeta”, refiriéndose a la galleta.
Tal vez suene innecesario llevar cuenta de las palabras que un niño está aprendiendo; pero cuando estas criando un niño bilingüe, cada palabra es un gran logro.

Wednesday, March 4, 2015

Y esto?

Me pareció haber entendido "y esto?" hoy en la mañana cuando chico me hablaba mientras yo lo sostenia en brazos.

Por estos dias anda fascinado señalando donde están sus ojos, orejas, nariz y boca cuando se lo preguntamos. Hoy en la mañana cuando le iba a cambiar su pañal, me miró a la cara, cogió mi nariz y dijo "y esto?" y bueno eso fue lo que yo entendí. Le contesté "esta es mi  nariz", luego continuó señalando mis ojos y esperando que yo le contestara. Es muy lindo escucharlo hacer preguntas en Español, por mas simples que éstas sean.

Me sorprende mucho también el interés que pone a las conversaciones en Español entre Ana, su nueva niñera y yo y el deseo que querer participar cuando nos escucha hablando ya sea con balbuceos o monosílabos. Ana sólo le habla en Español por ser su idioma nativo; y definitivamente ello está influyendo en el lenguaje de Chico, y lo más importante es que él está muy contento con ella.





Saturday, February 28, 2015

Chico y Abuelita

El miércoles pasado abuelita regreso a Perú después de casi dos meses con nosotros en Tucson. La pasamos muy bien y logramos visitar varios lugares durante los fines de semana. Fue muy grato para todos nosotros su estadia y sobretodo muy importante para que chico se vaya familiarizando más con la familia del lado materno y con el idioma.

Debido a que abuelita logro pasar todos los dias con él mientras nosotros estabamos trabajando, hemos notado dia a dia los avances en cuanto al nuevo vocabulario que ha ido adquiriendo y a la comprensión cuando nos comunicamos con él. Es increible que sea capaz de seguir instrucciones básicas y ejecutarlas correctamente a sus 16 meses de edad. 
También ha aprendido a reconocer y señalar varias partes de su cuerpo en Español con mamá y abuelita, y en Inglés con su Dada.



Aquí una foto de abuelita y chico visitanto el pueblo historico de Bisbee-AZ